Noticias
Historia de la polca «A la Huacachina»
Escribe: Dario Mejia / MusicaCriolla.pe /
Con la polca «A la Huacachina» , no se trata que la letra hable sobre la famosa laguna sino que lo que realmente dice es «A la huaca china».
El pueblo lo relacionó con la laguna y unió «huaca» con «china», a la hora de escribirlo, porque suena como si se mencionara a la laguna. Antiguamente, las huacas eran una especie de «Costa Verde moderno», donde las parejas solían ir, no a contarse chistes ni cuentos, por supuesto… «A la huaca china / que yo te quiero, / a la huaca china / que es nuestro cielo». También, antiguamente, en las huacas solían reunirse los chinos.
Con respecto a quien pertenece la polca aquella, si que no se han puesto de acuerdo hasta ahora. La música se la atribuyen a Francisco Pérez Anampa y la letra, para unos, es de Carlos Saco, para otros es de Luis Legarda y también se le atribuye a Emilio Visosa.
A la Huacachina
Polca de Carlos Saco
Juntito a la huaca china, una mañana te ví,
juntito a la huaca china, una mañana te ví,
y me miraste de mala gana,
y yo me muero de amor por tí,
y me miraste de mala gana,
y yo me muero de amor por tí.
A la huacha china que yo te quiero,
a la huaca china que yo te adoro,
y me miraste de mala gana,
y yo me muero de amor por tí,
y me miraste de mala gana,
y yo me muero de amor por tí.
Comentarios